<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: «Ecco qua la candela! Attendete alla traduzione!»</title>
	<atom:link href="http://www.scrittinediti.it/blog/2009/03/02/%c2%abecco-qua-la-candela-attendete-alla-traduzione%c2%bb/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.scrittinediti.it/blog/2009/03/02/%c2%abecco-qua-la-candela-attendete-alla-traduzione%c2%bb/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25c2%25abecco-qua-la-candela-attendete-alla-traduzione%25c2%25bb</link>
	<description>Periodico di Letteratura e Arte inedite</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 17:50:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Manuel</title>
		<link>http://www.scrittinediti.it/blog/2009/03/02/%c2%abecco-qua-la-candela-attendete-alla-traduzione%c2%bb/comment-page-1/#comment-468</link>
		<dc:creator>Manuel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 08:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.scrittinediti.it/blog/?p=1503#comment-468</guid>
		<description>Nel vorticante mondo della rete è difficile stare dietro alle notizie che si susseguono senza posa.
Con ritardo segnalo l&#039;&lt;a href=&quot;http://plus-dune-langue.eu/?petition=2&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Appello per una politica europea della traduzione&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;, promosso al termine degli &lt;em&gt;Stati generali del multilinguismo&lt;/em&gt;, riuniti a Parigi presso La Sorbona il 26 settembre 2008.
«In quanto superamento delle identità ed esperienza delle differenze, la traduzione deve essere posta al centro dello spazio pubblico europeo che spetta a tutti costruire, nelle sue dimensioni cittadine e istituzionali, nelle sue componenti culturali, sociali, politiche ed economiche».
Ad oggi sono state raccolte 1793 &lt;a href=&quot;http://plus-dune-langue.eu/index.php?petition=2&amp;pour_voir=oui&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;u&gt;firme elettroniche&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;.
I suoi primi firmatari sono: Adonis; Vassilis Alexakis; Etienne Balibar; Tahar Ben Jelloun; Yves Bonnefoy; Barbara Cassin; Michel Deguy; Emmanuel Demarcy-Mota; Claude Durand; Umberto Eco; Paolo Fabbri; Maurizio Ferraris; Michèle Gendreau- Massaloux; Ghislaine Glasson Deschaumes; Yves Hersant; François Jullien; Julia Kristeva; Eduardo Lourenço; Amin Maalouf; Robert Maggiori; Federico Mayor; Ariane Mnouchkine; Edgar Morin; Manoel de Oliveira; Jacqueline Risset; Fernando Fernandez Savater; Antonio Tabucchi; Jürgen Trabant; Heinz Wismann.
Vi invito caldamente a &lt;a href=&quot;http://plus-dune-langue.eu/index.php?petition=2&amp;signe=oui&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;u&gt;sottoscriverlo&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nel vorticante mondo della rete è difficile stare dietro alle notizie che si susseguono senza posa.<br />
Con ritardo segnalo l&#8217;<a href="http://plus-dune-langue.eu/?petition=2" target="_blank" rel="nofollow"><u><em>Appello per una politica europea della traduzione</em></u></a>, promosso al termine degli <em>Stati generali del multilinguismo</em>, riuniti a Parigi presso La Sorbona il 26 settembre 2008.<br />
«In quanto superamento delle identità ed esperienza delle differenze, la traduzione deve essere posta al centro dello spazio pubblico europeo che spetta a tutti costruire, nelle sue dimensioni cittadine e istituzionali, nelle sue componenti culturali, sociali, politiche ed economiche».<br />
Ad oggi sono state raccolte 1793 <a href="http://plus-dune-langue.eu/index.php?petition=2&#038;pour_voir=oui" target="_blank" rel="nofollow"><u>firme elettroniche</u></a>.<br />
I suoi primi firmatari sono: Adonis; Vassilis Alexakis; Etienne Balibar; Tahar Ben Jelloun; Yves Bonnefoy; Barbara Cassin; Michel Deguy; Emmanuel Demarcy-Mota; Claude Durand; Umberto Eco; Paolo Fabbri; Maurizio Ferraris; Michèle Gendreau- Massaloux; Ghislaine Glasson Deschaumes; Yves Hersant; François Jullien; Julia Kristeva; Eduardo Lourenço; Amin Maalouf; Robert Maggiori; Federico Mayor; Ariane Mnouchkine; Edgar Morin; Manoel de Oliveira; Jacqueline Risset; Fernando Fernandez Savater; Antonio Tabucchi; Jürgen Trabant; Heinz Wismann.<br />
Vi invito caldamente a <a href="http://plus-dune-langue.eu/index.php?petition=2&#038;signe=oui" target="_blank" rel="nofollow"><u>sottoscriverlo</u></a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

